Последнее сочинение Гоголя

В первые недели после 24/02, в мучительных раздумьях о судьбах Родины, дабы укрепиться духом, решил обратиться к истокам. То есть не к самолетам, а к русской классике.

И внезапно для самого себя обнаружил сочинение Гоголя “Размышления о Божественной литургии”, которое явилось его последним произведением. Дай, думаю, издам эту книгу. Приведу себя в порядок.

Началось с того, что обнаружил несколько вариантов этого произведения. Как?! У произведения Гоголя есть варианты?! В общем, приключение началось.

Ниже я приведу свое предисловие к изданию, в котором рассказал, как я искал эту книгу, как я шел к этой работе. Предисловие написано в петровской орфографии, как и вся книга.

Книгу можно бесплатно скачать здесь:

https://store.malukhin.ru/?product=liturgia_gogol_pdf


Судьба сочиненія.

(Слово издателя)

…О томъ, что Гоголь пишетъ своеобразный путеводитель по Божественной Литургіи, знало множество людей изъ его круга. Замыселъ появился чуть ли не въ самомъ началѣ творческаго пути: одни пишутъ, что въ 1853 году, другіе – въ 1842. И далѣе – всю жизнь свою онъ строку за строкой собиралъ этотъ текстъ, выращивалъ его. Онъ активно участвовалъ въ Литургіи, говорилъ со служителями Церкви. Но, кромѣ этого, Гоголь проводилъ грандіозную изслѣдовательскую работу: читалъ Богослужебныя книги на греческомъ, на латыни, выписывалъ и анализировалъ.
Авторъ мечталъ издать книжечку въ недорогомъ исполненіи въ форматѣ «осьмушка» (примѣрно 87 х 110 мм), безъ авторской подписи, и продавать ее въ пользу бѣдныхъ. Изслѣдователи творчества писателя утверждаютъ, что къ началу 1852 года онъ закончилъ «Размышленія…».

Въ февралѣ того же года Николая Васильевича Гоголя не стало, сочиненія своего онъ издать не успѣлъ. И по странному стеченію обстоятельствъ окончательный варіантъ сочиненія исчезъ – остались только черновики. Основная версія на сегодня – въ ночь на 12 февраля авторъ по ошибкѣ сжегъ его. Наводилъ порядокъ въ бумагахъ и случайно вмѣсто черновиковъ уничтожилъ чистовикъ. Другіе изслѣдователи говорятъ о состояніи нѣкоего душевнаго смятенія у автора, которое и привело къ сознательному уничтоженію рукописи.

Друзья и вѣрные почитатели писателя приложили немало силъ, чтобы въ 1856 году оставшіеся фрагменты въ видѣ готоваго къ публикаціи текста были представлены въ Цензурный комитетъ, который тогда выдавалъ разрѣшенія на публичное изданіе любой литературы.

И Цензурный комитетъ при Министерствѣ народнаго просвѣщенія Россійской Имперіи отвѣтилъ: «…при множествѣ прекрасныхъ мыслей встрѣчается немало объясненій обрядовъ богослуженія произвольныхъ и даже неправильныхъ; есть даже выраженія, противныя ученію Православной Церкви. Посему и размышленія эти не могутъ быть одобрены въ настоящемъ ихъ видѣ».

Тутъ наша исторія могла закончиться тѣмъ, что сочиненіе стало бы частью какого-нибудь «собранія писемъ» или «дневниковъ» писателя.

Однако послѣ вмѣшательства графа Толстого (Александра Петровича) рукопись вернули въ работу – подготовку къ печати поручили цензору, нѣкоему Архимандриту Кириллу. И вотъ наконецъ въ 1857 году, черезъ пять лѣтъ послѣ смерти Гоголя, издатель Пантелеймонъ Александровичъ Кулішъ выпустилъ книгу подъ тѣмъ названіемъ, которое намъ извѣстно сегодня – «Размышленія о Божественной Литургіи». (Бытуетъ мнѣніе, что названіе придумалъ Степанъ Петровичъ Шевыревъ (1806-1864) – литературный критикъ, который работалъ съ архивами автора.)

Книга вышла, потомъ переиздавалась снова и снова и даже стала чѣмъ-то вродѣ учебнаго пособія. Но спустя три десятилѣтія литературовѣдъ Владиміръ Павловичъ Науменко (1859-1919), изслѣдовавъ рукописи и изданную Кулішомъ книгу, написалъ: «…почти ни одной страницы въ рукописи не осталось въ неприкосновенности отъ цензорскаго пера или карандаша… Такимъ образомъ, изданіе Куліша должно быть совершенно изъято изъ списка матеріаловъ по изученію произведеній Гоголя, такъ какъ текстъ «Размышленій о Божественной Литургіи» въ этомъ изданіи есть сводный трудъ Н.В. Гоголя и Архимандрита Кирилла». Конецъ цитаты.

То есть Владиміръ Науменко на вопросъ: «А сколько же въ книгѣ осталось отъ Гоголя?» – даетъ отвѣтъ не въ пользу писателя.

Тутъ въ нашемъ небольшомъ разсказѣ появляется академикъ Николай Саввичъ Тихонравовъ (1832-1893) – историкъ русской литературы, ректоръ Московскаго университета. Онъ въ 1889 году издалъ собраніе сочиненій Гоголя и все-таки включилъ въ четвертый томъ «Размышленія…», ​возсозданныя по подлиннымъ рукописямъ. При этомъ Тихонравовъ сдѣлалъ одну важную вещь – онъ не заявилъ о разночтеніяхъ съ первымъ изданіемъ Куліша, тѣмъ самымъ увелъ сочиненіе отъ вниманія Цензурнаго комитета. Неизвѣстно – спеціально онъ это сдѣлалъ или же просто проигнорировалъ изданіе Куліша​.

Такимъ образомъ, на сегодня, на конецъ первой четверти XXI вѣка въ бумажномъ и электронномъ видѣ существуетъ два варіанта этого произведенія.

Однако, если Вы, уважаемый читатель, попробуете найти въ библіотекахъ или Сѣти текстъ даннаго сочиненія, то обнаружите съ десятокъ разночтеній. Вѣдь къ двумъ основнымъ варіантамъ изданія Гоголя въ петровской орѳографіи прибавились тексты и въ новомъ, реформенномъ, написаніи, и – о, ужасъ! – оказывается, были попытки привести текстъ къ стилистическимъ нормамъ современнаго русскаго языка.

А въ XX вѣкѣ произведеніе чуть не забыли – во время Совѣтской власти «Размышленія…» впервые были опубликованы только въ 1990 году. До этого момента о сочиненіи предпочитали не упоминать, такъ какъ оно плохо вписывалось въ марксистко-ленинскую схему, гдѣ Гоголю было отведено мѣсто критика самодержавія и крѣпостничества.

Вашему вниманію предлагается текстъ перваго изданія книги, «изданія Куліша», поскольку онъ, благодаря вмѣшательству цензора – лица духовнаго, болѣе точно отвѣчаетъ на практическій запросъ – понять значеніе и послѣдовательность священнодѣйствій во время Божественной Литургіи.

Гоголь, конечно же, остается въ текстѣ! Несмотря на сокращенія, редактуру, спрятать Гоголя невозможно. Какъ въ густомъ лѣсу яркій свѣтъ Солнца пробивается сквозь кроны деревьевъ, переливаясь золотыми лучами своими, а листья и вѣтви придаютъ этимъ лучамъ узоръ и форму, такъ и здѣсь – сквозь правки Архимандрита Кирилла (да унаслѣдуетъ онъ Царствіе Небесное!) свѣтитъ намъ нѣжная любовь Писателя къ Русской Церкви и крѣпкая Вѣра его.


Съ экземпляра перваго изданія (1857 г.) хранящагося въ фондахъ Уральскаго Федеральнаго университета былъ сдѣланъ сканъ, который доступенъ ​всѣмъ на сайтѣ Президентской библіотеки. Сканъ​ былъ преобразованъ въ электронный текстъ, и затѣмъ уже вашимъ покорнымъ слугой вручную приведенъ въ полное соотвѣтствіе съ оригиналомъ.

Рука моя – рука издателя – не разъ поднималась, чтобы исправить что-то въ соотвѣтствіи съ собственнымъ представленіемъ о правописаніи, но все осталось нетронутымъ. Лишь въ одномъ мѣстѣ я позволилъ себѣ поправить, но не Гоголя – нѣтъ, а типографскаго наборщика, который въ примѣчаніи къ «Предувѣдомленію» вмѣсто «Николая Кавасилы» отлилъ «Николая Кавашлы». Навѣрное, въ наборномъ цеху свѣча дрогнула отъ вѣтерка, и наборщикъ въ рукописномъ текстѣ буквы «си» прочелъ какъ «ш».

Позднее я открылъ книжечку второго изданія П.А. Куліша 1959 года, гдѣ на титульной страницѣ было заявлено: «Изданіе второе, безъ перемѣнъ…». И тутъ же, тѣмъ не менѣе, въ примѣчаніи къ «Предувѣдомленію» было напечатано вѣрно: «Николая Кавасилы».

Помолитесь о насъ грѣшныхъ: о р.Б. Игорѣ (издателѣ) и р.Б. Наталіи (корректорѣ).

ХРИСТОСЪ ВОСКРЕСЕ!

(Санктъ-Петербургъ. 2023 годъ)

Добавить комментарий